রাজাবলি ২ 11 : 9 [ BNV ]
11:9. সেনাপতিরা যাজক যিহোয়াদার সমস্ত নির্দেশ অক্ষরে অক্ষরে পালন করলেন| প্রত্যেক সেনাপতি তাঁর লোকসকল নিয়ে শনিবারে একটা দল রাজাকে পাহারা দেবে বলে কথা হল, আর বাদবাকি সপ্তাহ আরেকটা দল পাহারা দেবার কথা ঠিক হল| এই সমস্ত সৈনিক যাজক যিহোয়াদার কাছে গেলে
রাজাবলি ২ 11 : 9 [ NET ]
11:9. The officers of the units of hundreds did just as Jehoiada the priest ordered. Each of them took his men, those who were on duty during the Sabbath as well as those who were off duty on the Sabbath, and reported to Jehoiada the priest.
রাজাবলি ২ 11 : 9 [ NLT ]
11:9. So the commanders did everything as Jehoiada the priest ordered. The commanders took charge of the men reporting for duty that Sabbath, as well as those who were going off duty. They brought them all to Jehoiada the priest,
রাজাবলি ২ 11 : 9 [ ASV ]
11:9. And the captains over hundreds did according to all that Jehoiada the priest commanded; and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with those that were to go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
রাজাবলি ২ 11 : 9 [ ESV ]
11:9. The captains did according to all that Jehoiada the priest commanded, and they each brought his men who were to go off duty on the Sabbath, with those who were to come on duty on the Sabbath, and came to Jehoiada the priest.
রাজাবলি ২ 11 : 9 [ KJV ]
11:9. And the captains over the hundreds did according to all [things] that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
রাজাবলি ২ 11 : 9 [ RSV ]
11:9. The captains did according to all that Jehoiada the priest commanded, and each brought his men who were to go off duty on the sabbath, with those who were to come on duty on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
রাজাবলি ২ 11 : 9 [ RV ]
11:9. And the captains over hundreds did according to all that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath, with those that were to go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
রাজাবলি ২ 11 : 9 [ YLT ]
11:9. And the heads of the hundreds do according to all that Jehoiada the priest commanded, and take each his men going in on the sabbath, with those going out on the sabbath, and come in unto Jehoiada the priest,
রাজাবলি ২ 11 : 9 [ ERVEN ]
11:9. The captains obeyed everything that Jehoiada the priest commanded. Each captain took his men, both those who were going on duty on the Sabbath day and those who were going off duty. All these men went to Jehoiada the priest,
রাজাবলি ২ 11 : 9 [ WEB ]
11:9. The captains over hundreds did according to all that Jehoiada the priest commanded; and they took every man his men, those who were to come in on the Sabbath, with those who were to go out on the Sabbath, and came to Jehoiada the priest.
রাজাবলি ২ 11 : 9 [ KJVP ]
11:9. And the captains H8269 over the hundreds H3967 did H6213 according to all H3605 [things] that H834 Jehoiada H3077 the priest H3548 commanded: H6680 and they took H3947 every man H376 H853 his men H376 that were to come in H935 on the sabbath, H7676 with H5973 them that should go out H3318 on the sabbath, H7676 and came H935 to H413 Jehoiada H3077 the priest. H3548

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP